Questões de tradução português/Espanhol no Colégio Luso Internacional de Braga
Loading...
Files
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidade de Évora
Abstract
Ao longo do presente trabalho ilustro a trajectória percorrida no Estágio realizado como
conclusão do Mestrado em Línguas Aplicadas e Tradução da Universidade de Évora.
A entidade de acolhimento, o Colégio Luso Internacional de Braga (CLIB), procurando
a fidelização e ampliação do número de alunos hispano-falantes, entendeu que era
importante traduzir para espanhol alguns documentos só disponíveis em português e
inglês até a data.
Estas páginas tentam reflectir o processo da tradução do site desta entidade, prestando
especial atenção à resolução das dificuldades que foram surgindo no decorrer do
trabalho; ABSTRACT: The present Report focuses on the work carried out during my traineeship at the
Colégio Internacional de Braga (CLIB) as a requirement to obtain a Master’s degree in
Aplied Languages and Translation.
The host institution, aiming to maintain and increase the number of Spanish-speaking
students, decided it was imperative to provide the community with some information in
Spanish, information that was until recently only available in Portuguese and English.
The following pages seek to give a clear overview of the translation process of its
website, focussing on some of the difficulties encountered and how they were resolved.